Traduction automatique

Traduction automatique

Intelligence artificielle. Cela semble un de ces mots à la mode tout droit sortis du futur. Et pourtant, quand on parle de stratégie de contenu mondial, le futur, c’est maintenant. En anticipant le potentiel de l’IA à révolutionner la gestion et la publication de contenu multilingue par les entreprises, le secteur des services linguistiques a agi comme force motrice majeure pour l’avancement de la technologie de traduction automatique neuronale. GlobalLink AI, l’expertise en intelligence artificielle de TransPerfect, permet aux clients de faire évoluer leur univers de contenu en rapide expansion en combinant une technologie de traduction automatique neuronale de pointe avec des approches basées sur les bonnes pratiques pour l’optimisation du contenu et des processus métiers.

POURQUOI UTILISER LA TRADUCTION AUTOMATIQUE ?

Gérer de gros volumes

Lorsqu’une traduction est nécessaire, mais que les volumes à traduire sont énormes, la MT (traduction automatique) est une solution à la fois pratique et abordable. Votre processus de traduction peut être configuré avec une gamme de technologies de MT différentes, associées à une phase d’édition post-traduction humaine plus ou moins poussée, permettant ainsi de répondre à vos besoins en matière de coût, de qualité et de rapidité.

Raccourcir les délais de commercialisation

Lorsque le temps presse, une stratégie de MT (traduction automatique) bien conçue vous offre un avantage certain, celui d’arriver le premier sur des marchés hautement concurrentiels. Pour un contenu plus structuré, un moteur de MT bien formé avec une phase d’édition post-traduction humaine peut vous permettre d’atteindre plus rapidement une qualité comparable à celle d’un processus entièrement humain. Pour le contenu en ligne, où la rapidité est un facteur essentiel, les clients peuvent choisir de publier immédiatement le premier jet du contenu de la MT avant d’enchaîner avec une étape d’édition post-traduction afin d’améliorer la qualité.

Optimiser l’investissement en traduction

Pour les gros volumes, les contenus changeant rapidement et/ou les contenus très ciblés, vous pouvez à moindre coût toucher un public plus large, grâce à une combinaison ciblée de MT (traduction automatique) et de MT avec phase d’édition post-traduction. La MT est également une option rentable si vous souhaitez développer progressivement les capacités linguistiques de votre service client et d’autres domaines difficiles à faire évoluer.

Saisir l’idée essentielle

Lorsque vous avez uniquement besoin d’une traduction « rapide et grossière » d’un contenu en langue étrangère pour l’examen interne de documents, de textes juridiques, de contenu Internet ou autre, une plateforme de MT (traduction automatique) privée et confidentielle vous permet de bénéficier d’une solution abordable sans risque de violations de données.

 

PORTAIL GLOBALLINK AI

Un portail de traduction automatique neuronale autonome, privé et sécurisé.

  • Facile :

    • Une interface utilisateur simple et personnalisable pour traduire des fichiers ou du texte libre
    • Prise en charge de la plupart des formats de fichiers, y compris Microsoft Office et les documents scannés
  • Puissant :

    • Possibilité d’apprentissage personnalisé du moteur de MT (traduction automatique)
    • SSO disponible
  • Sécurisé :

    • Règles de mémorisation configurables pour les fichiers traduits
    • Connexion cryptée
    • Tout le contenu est 100 % confidentiel

 

 
Bouton Fermer

Les Sociétés du Groupe


 
Bouton Fermer

Sélectionnez votre langue


Amériques Europe Afrique et Moyen-Orient Asie-Pacifique