ModulesGlobalLink

GlobalLink est un système modulaire et flexible d’outils individuels qui fonctionnent aussi bien de manière autonome qu’en système intégré. Vous pensez que vos besoins peuvent changer ? Ajoutez ou supprimez des modules quand vous le souhaitez. GlobalLink est à l’épreuve du futur.

Le système de gestion de contenu multilingue le plus convivial au monde

 

OneLink

Lancez votre site Internet sur de nouveaux marchés en à peine 30 jours.

La technologie GlobalLink OneLink transforme complètement le modèle traditionnel de lancement de sites Internet multilingues. Avec OneLink, il n’est plus nécessaire de fournir à un prestataire de traduction de sites Internet les fichiers sources, de donner l’accès à vos systèmes internes ou de gérer plusieurs versions d’un site.

L’application OneLink révolutionnaire gère automatiquement tout le processus de localisation Web, sans gestion de projet et avec des dépendances informatiques minimes du côté du client.

Demandez une démonstration aujourd’hui !
 

Principaux avantages

SOLUTION BASÉE SUR PROXY
Fonctionne avec n’importe quel site Internet, quelle que soit l’architecture sous-jacente

SÉCURITÉ OPTIMALE
La seule plateforme de localisation de site Internet certifiée PCI à travers le monde

DÉTECTION AUTOMATIQUE DES CHANGEMENTS
Analyse des changements sur le site source et extraction des contenus à traduire automatiques

LINGUISTES CERTIFIÉS
Traduction prise en charge par des experts

PLATEFORME DE VALIDATION INTÉGRÉE
Aperçu et approbation des traductions dans leur contexte avant leur mise en ligne

FLEXIBILITÉ D’IMPLÉMENTATION
Disponibilité à 99,99 % via des installations sûres ou un déploiement sur site

INTÉGRATION DES MÉMOIRES DE TRADUCTION
Baisse des coûts de traduction via la réutilisation du contenu approuvé

SOLUTION CLÉS EN MAIN
Comprend les services de traduction, les tests du site et l’assistance 24 h/24 et 7 j/7

 

Project Director

Automatisez la gestion des processus et ressources de localisation.

GlobalLink Project Director rationalise tout le processus de gestion des exigences de localisation complexes, à la fois pour du contenu en ligne et hors ligne.

Project Director offre une automatisation puissante des processus commerciaux, des capacités d’intégration flexibles, de gestion des prestataires de traduction et de flux de production sur une plateforme intuitive basée sur le Web. Application phare de la suite de localisation GlobalLink, Project Director peut être facilement configuré pour répondre à toutes les exigences de la traduction d’entreprise.
 

Principaux avantages

FLEXIBILITÉ D’INTÉGRATION AUX SYSTÈMES
GlobalLink Connect assure l’intégration avec n’importe quel CMS, PIM, CCMS ou n’importe quelle plateforme e-commerce

PLATEFORME ACCESSIBLE À TOUT PRESTATAIRE
Accès possible pour les fournisseurs de tierce partie ou les traducteurs internes

COMPATIBLE AVEC TOUS LES TYPES DE FICHIERS
Préparation automatique des fichiers, protection des balises externes et internes et recyclage des traductions existantes

PROCESSUS CONFIGURABLES
Automatisation des tâches manuelles et répétitives grâce à des processus aux étapes préconfigurées

INTÉGRATION DES MÉMOIRES DE TRADUCTION
Maintien de la cohérence du langage de marque et économies grâce aux mémoires de traduction

RAPPORTS À LA DEMANDE
Consultez n’importe quel ensemble de données en temps réel pour évaluer l’efficacité du processus et analyser les indicateurs de performance

TABLEAU DE BORD
Suivi en temps réel du statut des projets de traduction à travers toute votre organisation

MODÈLES D’IMPLÉMENTATION FLEXIBLES
Installation sur site ou déploiement sur le cloud sans différence de coûts ou de fonctionnalité

 

TransPort

La meilleure façon de gérer les projets de traduction.

Notre solution TransPort, puissante, évolutive et entièrement personnalisable, fournit aux clients un outil simple pour gérer efficacement le processus de traduction sans ressources de gestion de projet supplémentaires ni dépendances informatiques.

GlobalLink TransPort automatise l’intégralité du processus, de la création du projet à sa livraison. Avec TransPort, créez, soumettez, suivez, approuvez, révisez, téléchargez et archivez les projets de traduction en toute simplicité. Par ailleurs, TransPort fournit aux responsables de projet une plateforme leur permettant de gérer efficacement les calendriers, de suivre les efforts entre les projets et de présenter aux décideurs exécutifs des tableaux de bord sophistiqués et personnalisables.
 

Principaux avantages

INTERFACE INTUITIVE
Conçue pour accroître la productivité des utilisateurs non spécialisés

PORTAIL CENTRALISÉ
Soumission et suivi des projets depuis une plateforme centralisée sur le Web

NOTIFICATIONS AUTOMATISÉES
Réception de notifications des événements et connexion uniquement lorsque nécessaire

SÉCURITÉ ET FIABILITÉ
Transfert de fichiers selon les meilleures normes de sécurité

AUTORISATIONS PERSONNALISABLES
Contrôle de l’accès des utilisateurs, des tâches et des rôles

CRÉATION DE RAPPORTS SUR DEMANDE
Accès immédiat aux mesures de rapport clés à tout moment

 

Translation & Review Portal

Processus de révision de contenu simplifié, plus rapide et plus efficace.

GlobalLink Translation & Review Portal permet aux utilisateurs de contrôler l’intégralité du cycle de vie de traduction et de révision dans tous les départements internes, ainsi que chez les partenaires et prestataires à l’extérieur de l’organisation.

Le Translation & Review Portal donne la possibilité aux organisations de capturer toutes les traductions, révisions et commentaires sur une plateforme centrale, réduisant ainsi considérablement les délais d’exécution. Les équipes de projet peuvent gérer les missions et les échéances pour toutes les facettes du processus de traduction et de révision.
 

Principaux avantages

OPTIMISATION DU PROCESSUS DE VALIDATION
Meilleure visualisation des segments, des glossaires et des fichiers en temps réel

INTÉGRATION DES MÉMOIRES DE TRADUCTION
Verrouillage des segments approuvés et filtres selon les statistiques de recyclage pour faciliter le travail du validateur

GESTION DE PROJET SIMPLIFIÉE
Surveillance des commentaires, modifications et délais grâce à des rapports personnalisés

APERÇU EN CONTEXTE
Réduction des coûts de PAO grâce à la validation en contexte pour certains types de fichiers y compris InDesign

MODÈLES D’IMPLÉMENTATION FLEXIBLES
Installation sur site ou sur le cloud sans sacrifier de fonctionnalité

PAS DE DUPLICATION D’EFFORT
Les modifications des validateurs sont systématiquement synchronisées avec les mémoires de traduction

 

Term Manager

Maintenez un contenu cohérent et conforme à votre langage de marque, dans toutes les langues.

GlobalLink Term Manager améliore la façon dont les organisations gèrent et contrôlent une terminologie hautement identitaire, technique ou spécifique à l’industrie en rationalisant le processus de création de glossaires, de traduction, d’approbation et de partage.

Term Manager permet aux équipes dispersées de travailler ensemble sur une gestion terminologique simplifiée. Term Manager facilite la collaboration entre équipes de projet, traducteurs et fournisseurs du monde entier, qui peuvent ainsi créer et tenir un glossaire centralisé des termes approuvés.
 

Principaux avantages

ACCÈS PARTAGÉ
Partage des glossaires à travers toute votre organisation

PROCESSUS DE VALIDATION AUDITABLE
Limite vos responsabilités dans les secteurs hautement réglementés

VALIDATION AUTOMATIQUE
Contrôle du respect des glossaires en temps réel

INTÉGRATION HOMOGÈNE
Fonctions d’import et export de listes de termes pour compatibilité multiplateformes d’autres outils

PAS DE COMPLEXITÉ D’IMPLÉMENTATION
Optez pour une installation sur site ou un déploiement sur le cloud sans différence de coûts ou de fonctionnalité

PLATEFORME ACCESSIBLE À TOUT PRESTATAIRE
Partage avec vos équipes internes ou vos prestataires de tierce partie

 

TransStudio

Efficacité accrue et coûts réduits.

GlobalLink TransStudio est un outil Java de traduction et d’édition conçu pour améliorer le travail des traducteurs. Fonctionnant comme une application de bureau autonome ou en conjonction avec d’autres produits de la suite GlobalLink de Translations.com, TransStudio fournit un environnement collaboratif intuitif dans lequel les fichiers de mémoire de traduction (MT) sont accessibles rapidement et efficacement, permettant ainsi aux traducteurs de livrer du contenu de meilleure qualité, plus cohérent et plus efficace, tout en diminuant les coûts globaux.
 

Principaux avantages

MÉMOIRES DE TRADUCTION EN LIGNE
Le partage des traductions existantes en temps réel permet une amélioration considérable du recyclage des acquis

INTERFACE INTUITIVE
Les raccourcis clavier personnalisables permettent une adoption rapide par les utilisateurs

COMPATIBILITÉ MT
Intégration aisée des mémoires de traduction provenant de systèmes antérieurs

FLEXIBILITÉ DES FORMATS
Prise en charge de la plupart des formats et filtres personnalisables

VALIDATION OPTIMALE
Outils de validation linguistique tels que la vérification des glossaires en temps réel, avec TransCheck™

FLEXIBILITÉ D’IMPLÉMENTATION
Versions bureau ou en ligne sans compromis sur la fonctionnalité

FONCTIONNE SUR TOUTES LES PLATEFORMES
Le seul logiciel de mémoires de traduction qui fonctionne aussi bien sous Windows, Mac ou Linux

 

TransStudio Online

Les mémoires de traduction de votre organisation, accessibles en ligne.

Offrant toute la puissance d’un outil de mémoire de traduction de bureau sur une plateforme basée sur navigateur, TransStudio Online donne aux traducteurs la flexibilité de travailler quand et où ils le souhaitent, sans compromettre la fonctionnalité. Utilisé en conjonction avec la suite de produits GlobalLink, TransStudio Online aide les traducteurs à livrer du contenu de haute qualité, plus cohérent et plus efficace, tout en diminuant les coûts globaux.
 

Principaux avantages

MÉMOIRES DE TRADUCTION EN LIGNE
Le partage des traductions existantes en temps réel permet une amélioration considérable du recyclage des acquis

INTERFACE INTUITIVE
Les raccourcis clavier personnalisables permettent une adoption rapide par les utilisateurs

COMPATIBILITÉ MT
Intégration aisée des mémoires de traduction provenant de systèmes antérieurs

FLEXIBILITÉ DES FORMATS
Prise en charge de la plupart des formats et filtres personnalisables

VALIDATION OPTIMALE
Outils de validation linguistique tels que la vérification des glossaires en temps réel, avec TransCheck™

AUCUN COMPROMIS
Tous les avantages d’un outil de traduction professionnel, dans une application Web

FONCTIONNE SUR TOUTES LES PLATEFORMES
Application en ligne, ce qui permet de travailler avec n’importe quel système d’exploitation

 

TM Server

Translation Memory Server
Ne traduisez jamais deux fois le même contenu.

GlobalLink TM Server met au service du processus de localisation une technologie de mémoire de traduction leader, robuste, fiable et évolutive, pour améliorer la qualité et optimiser la réutilisation du contenu.

Véritable solution flexible, TM Server permet le partage en temps réel des mémoires de traduction dans votre organisation et avec vos partenaires et prestataires hors du pare-feu.
 

Principaux avantages

MÉMOIRES DE TRADUCTION EN LIGNE
Le partage des traductions existantes en temps réel permet une amélioration considérable du recyclage des acquis

CONÇU POUR UNE UTILISATION INTENSIVE
Prise en charge simultanée de centaines d’utilisateurs et de millions d’unités de traduction

CONTRÔLE DE VOTRE CONTENU
Accès direct et immédiat au résultat d’analyse des mémoires de traduction

PRESTATAIRES MULTIPLES
Flexibilité des méthodes de travail et collaboration avec n’importe quels linguistes, qu’ils soient internes ou externes

ACCÈS SÉCURISÉ
Respect de normes de sécurité informatique strictes concernant l’accès internet à du contenu exclusif

RECHERCHE RAPIDE
Accès rapide grâce aux meilleures performances de connexion de l’industrie

 

Tous les systèmes.  Toutes les exigences.  Toutes les langues.

Nous avons la solution.TM